Monday, September 2, 2024

Netflix is trying to improve dubbing and translations of non-English content, particularly South Korean reality TV shows, to drive international viewership (Wall Street Journal)

Wall Street Journal:

Netflix is trying to improve dubbing and translations of non-English content, particularly South Korean reality TV shows, to drive international viewership  —  Using South Korea as a testing ground, the streaming giant offers culture classes to voice actors to nail the nuances of translation


http://dlvr.it/TCjkzV

শেয়ার করুন

Author:

Etiam at libero iaculis, mollis justo non, blandit augue. Vestibulum sit amet sodales est, a lacinia ex. Suspendisse vel enim sagittis, volutpat sem eget, condimentum sem.

0 coment rios: